קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » על אומנות התרגום המשפטי

על אומנות התרגום המשפטי

22.05.2022
מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

העולם של היום הוא לחלוטין כפר גלובאלי אחד ענק. הגבולות המדיניים היטשטשו עד כדי כך שהם לא משנים כמעט לצורכי התקשרויות בתחומי נדל"ן, קניין רוחני, מסחר וכיוצא באלה. פיתוחים אינטרנטיים שונים יחד עם האפשרות לתקשר כמעט עם כל אדם או חברה בעולם בצורה פשוטה וקלילה, הפכו עיסוקים רבים שהיו לוקאליים לבעלי אופי ומאפיינים בינלאומיים.

תרגום משפטי:

אם נתמקד בעולם המשפטי, נראה כי יש לו ניחוח בינלאומי מובהק. בעיקר בתחום המסחרי אך גם בתחומים משיקים לו כמו; קניין רוחני, נדל"ן, מימון פיננסים ובנקאות, הייטק וסטארט-אפים. בתחומים אלה, אין מנוס מפעילות שהיא דואלית; גם בארץ אך גם מול גופים בינלאומיים. לכן, כל משרד עורכי דין או כל מחלקה משפטית זקוקים לפרקטיקה מקצועית של תרגום משפטי, לצורך תרגום חוזים, הסכמים, התכתבויות וכו'.
על מנת שהתקשרויות עם משרדים וגופים בינלאומיים תעבור באופן חלק ללא תקלות, המתורגמנים יהיו בקיאים בעולם המשפט, משום שמשפטים היא שפה לכשעצמה. בעוד הדיוט יתרגם את המונח "הרמת מסך" כ: "Screen lifting", אדם המבין בנבכי המשפט יתרגם את המונח למשמעות הנכונה מבחינת הפרקטיקה המשפטית האמריקאית והיא; pierce the corporate veil"".

העולם המשפטי רווי בנוסחות, סטנדרטיים, מבחנים ותבחינים משפטיים שאינם מוכרים לאדם מן היישוב, ולכן, ישנה חשיבות עצומה לבחירת המתרגם. כפי שמשתמע מן הכותרת, התרגום המשפטי הוא אכן אומנות. אין מדובר רק בפרקטיקה של זריקת בליל מילים אל תוך מילון מתרגם, אלא הבנה של הקונטקסט המשפטי לצורך תרגום מקצועי ומדויק.

חבר תרגומים:

חבר תרגומים מעסיקה את המתרגמים המקצועיים ביותר בשוק. היא מעניקה שירותי תרגום ותמלול בתחום המשפטי, והמתרגמים בקיאים ומגיעים מהתחום. בחבר תרגומים יש למעלה מ2,500 מתרגמים המומחים בשפות שונות, כל מתרגם, מתרגם לשפת אמו בלבד כך שאין פשרות על מקצועיות.
בתחום המשפטי בפרט, תוכלו למצוא מתרגמים שיסייעו לכם לתרגם מסמכים, חוזים, התכתבויות בכל תחומי המשפט: מסחר, נדל"ן, היי-טק, בנקאות ופיננסים, קניין רוחני, משפט פלילי, איכות הסביבה ועוד. תוכלו לבחור את המתרגם בהתאם לדוגמת עבודה מוצגת באתר ושנות הניסיון שצבר.

כמו כן, המתרגמים של חבר תרגומים הם בעלי כלים טכנולוגיים מתקדמים המאפשרים להם לעמוד בלוחות זמנים צפופים והם אף חתומים על הסכמי סודיות כשמדובר בנושאים רגישים. עם מנהל פרויקט אישי לכל לקוח, וצוותים מקצועיים בארץ ובעולם תוכלו להיות רגועים שאתם נמצאים בידיים טובות.

אולי יוכל לעניין אותך גם:

סמלי מדינות עם השפות המדוברות ביותר בעולם

מהי השפה המדוברת ביותר בעולם?

השפות המדוברות ביותר בעולם לא מייצגות רק את התרבויות וההיסטוריה של העמים הדוברים אותן, אלא גם מעידות על הכוח של…
ספרים פתוחים ופתקים עם מילים ספרדיות מודגשות מפוזרים על השולחן. כוס קפה קרמיקה לבנה מונחת על הפתקים, עם עט ליד, מוכנה לנתרגום להונגרית לכל ביטוי חיוני. משקפיים וספר סגור מונחים בצד.

תרגום להונגרית ומהונגרית

כשחושבים על תרגום של מאמרים, האסוציאציה הראשונה שכנראה תקפוץ לכם לראש היא תרגום מעברית לאנגלית ולהיפך. אבל בעצם, יש תוכן…
זוג אוזניות אובר-אוזן בשחור וכסף יושבות על משטח אפור ליד מחשב נייד פתוח. מסך המחשב הנייד מציג תמונה מטושטשת, מה שמרמז שהוא מופעל. מושלמות לתמלול מקצועי, האוזניות מתהדרות ברפידות אוזניים מרופדות ובעיצוב מלוטש.

תמלול מקצועי - מדוע הוא חשוב?

תמלול מקצועי עשוי להישמע כמשימה פשוטה למדי, אך הדבר רחוק מאוד מהאמת. מלאכת התמלול היא למעשה מורכבת מאוד, ויש בה…
לעוד מאמרים

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול