תמלול דיוני בתי משפט

לא מפספסים אף מילה שנאמרת

תמלול דיוני בתי משפט

בעולם המשפטי לכל מילה ומילה יש חשיבות עצומה ולא חסרים מקרים בהן מילים הכריעו את קבלת ההחלטה הסופית. בניגוד לקלדנית, שעובדת במהירות ומסתמכת על חלוקת הקשב שלה, בהקלטה מקצועית אין סיכוי שתתפספס אף מילה. המתמללים המשפטיים שלנו מגיעים מעולמות המשפטים ועריכת הדין ולכן בקיאים בכל המונחים המשפטיים ומנוסים בניסוח פרוטוקולים לבית משפט.

אנחנו בחבר תרגומים נשמח להירתם, להקליט את מהלך המשפט והעדויות ולאחר מכן לתמלל את החומרים לכדי פרוטוקול. ההבנה העמוקה שלנו הן של העולם המשפטי והן של שפה, אנשים ותרבות מאפשרת לנו לטפל בחומרים משפטיים באחריות ורגישות.

חשוב שתדעו: הקלטה ותמלול במהלך דיון משפטי הם קבילים ומותרים מבחינה חוקית, בתנאי שלא חל על המשפט המתנהל צו איסור פרסום. בנוסף, במהלך הדיון, השופט רשאי לדרוש להפסיק את ההקלטה ובסמכותו גם להחליט להסיר חלקים ממנה.

המתמללים שלנו לא רק מקצועיים אלא גם מגיעים מהרקע הנכון ולכן יוכלו לוודא שהחומרים מועברים אל הכתב בפורמט קביל משפטית ובצורה שתאפשר לשופט לעיין בהם בלי שום בעיה.

הבלוג שלנו

  • תרגום עלוני תרופות
    תרגום עלוני תרופות

    כשזה נוגע לתרגום עלוני תרופות, חבר תרגומים חבר תרגומים מספקת שירותי תרגום, עימוד וגרפיקה איכותיים לעלוני תרופות בהתאמה לדרישות משרד הבריאות, בסטנדרטים גבוהים ובלוחות זמנים ללא תחרות שירותי חטיבת...

  • תרגום תעודת לידה
    תרגום תעודת לידה

    כאשר תינוק נולד, הוא מקבל תעודת לידה המהווה את אישור המדינה על הלידה. תעודת הלידה כוללת את תאריך ומקום הלידה, מין היילוד, שמו ושמות הוריו. התעודה משמשת בין היתר,...

  • תרגום קורות חיים מערבית לאנגלית
    תרגום קורות חיים מערבית לאנגלית

    בארץ ישראל חיים כמיליון וחצי דוברי ערבית, הדוברים את השפה בארבעה ניבים עיקריים: פלסטיני, בדואי, דרוזי וערבית ספרותית המשמשת את כלי התקשורת. הביקוש לתרגום מערבית לשפות אחרות ובמיוחד לאנגלית...

לקבלת הצעת מחיר מהירה לפתרונות תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול

צרו קשר בצעו הזמנה אונליין